TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIR
1819SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA• Mantenga limpia y bien ilumi
2021MANTENIMIENTO• Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-zando solamente piezas de repuesto idénti
2223ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retira
2425Indicadores de suministro eléctrico y de man-tenimientoCuando la herramienta esté enchufada, se encend-erá el indicador de suministro eléctrico. D
2627MANTENIMIENTOADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la her-ramienta antes de darle cualquier manten-imiento. Nunca
28MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-5426d3 09/10 Printed in GermanyUNITE
23PERSONAL SAFETYGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETY• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invit
45Fig. BFig. CFig. AGROUNDINGWARNING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualifi ed elect
67Selecting Hammering Speed1. To increase the Hammering speed (2840 blows per second), move the hammer speed control se-lector to the large hammer. Us
89MAINTENANCEWARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before per-forming any maintenance. Never disas-semble the tool or try t
1011RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l
1213 AVERTISSEMENT Si le fi l de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc élec-trique. Si vous n’êtes pa
1415Fig. 2Fig. 3Fig. 4Choix du mode 1. Pour une percussion rotative, tournez le levier sélecteur au symbole de marteau et de foret hélicoïdal. (No de
16176. Installer le trépan carottier et continuer à percer (Fig. 9 et 10). La poussière et les débris tombent par le trou, ce qui optimise la capacité
Comentários a estes Manuais