Milwaukee 9071-20 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aparafusadoras de impacto elétricas Milwaukee 9071-20. Milwaukee 9071-20 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 20
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
IMPACT WRENCH
CLÉ À PERCUSSION
LLAVE DE IMPACTO
Cat. No.
No de cat.
9070-20
9071-20
9072-20
9072-22
9075-20
9092-20
9096-20
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL del OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUI

Página 2

page 10Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordo

Página 3 - Specifi cations

page 11MONTAGE DE L'OUTILPour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en

Página 4 - FOR FUTURE USE

page 12MANIEMENTPour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les acces-soires

Página 5 - TOOL ASSEMBLY

page 13MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas v

Página 6 - OPERATION

page 14SEGURIDAD ELÉCTRICAREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las área

Página 7

page 15DESCRIPCION FUNCIONALREGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que

Página 8 - ÉLECTRIQUE

page 16Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sea

Página 9 - Spécifi cations

page 17ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes

Página 10

page 18OPERACIONPara reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta an

Página 11 - AVERTISSEMENT

page 19Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra-mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni

Página 12 - MANIEMENT

page 2GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLSWORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYPOWER TOOL USE AND CARESERVICE4. Power tool plugs mus

Página 13

58-14-9070d11 10/05 Printed in USAMILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road •

Página 14

page 3FUNCTIONAL DESCRIPTIONDouble InsulatedSymbologyVolts Alternating Current/Direct CurrentImpacts per Minute Under Load (IPM)AmperesCanadia

Página 15 - Especifi caciones

page 4Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance fr

Página 16 - ADVERTENCIA

page 5WARNINGTOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only sp

Página 17 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

page 6OPERATIONWARNINGTo reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or

Página 18 - OPERACION

page 7Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too

Página 19

page 8SÉCURITÉ ÉLECTRIQUEENTRETIENUTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLEC-SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILRÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉL

Página 20 - 1-800-SAWDUST

page 9DESCRIPTION FONCTIONNELLERÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários